Mobility news

Le lycée Koeberlé a vocation à développer l'ouverture européenne et internationale. Pour ce faire, plusieurs dispositifs sont mis en place afin de favoriser l'employabilité des étudiants (stages à l'étranger) et l'acquisition des langues (échanges, voyages linguistiques, certification de langues...).

De même, l'établisssement est soucieux d'apporter à ses élèves, ses étudiants et son personnel, une citoyenneté européenne, en instaurant l'interculturalité dans ses programmes d'enseignements (accueil d'élèves étrangers, partenariats européens, voyages linguistiques, sections européennes et Abibac...).

 

Cette démarche du lycée Koeberlé prend appui sur le projet académique dans son objectif n°3 "S’insérer dans la société dans la société par la maîtrise des codes sociaux, langagiers et culturels et faire des langues un atout pour l’insertion professionnelle"...

... et sur son projet d'établissement, dans son axe 3 "Renforcer l’ouverture sur le monde d'aujourd'hui et accroître l’exposition aux langues vivantes".

L'établissement a obtenu la charte Erasmus plus 2014/2020 :

DISPOSITIFS D'OUVERTURE INTERNATIONALE

Cursus Abibac

 

Accueil d’élèves étrangers

 

Sections européennes

         

Projets européens

 

Ouverture Internationale

 

Echanges individuels

         

Sorties et voyages à l’étranger

 

Stages Erasmus à l’étranger

(étudiants BTS)

 

Certifications lang

Salon emploi formation d'offenburg

22 AVRIL 2016 : LES ETUDIANTS DE BTS AM1 AU SALON EMPLOI FORMATION D’OFFENBURG

 

Le 22 avril 2016, les étudiants de la Section BTS Assistant Manager 1ère année du Lycée Koeberlé ont visité le Salon emploi-formation BERUFSINFOMESSE 2016 à Offenburg (Bade Wurtemberg).

 

2016salonemploioffenburgA

 

Dans le cadre des programmes de découverte du monde professionnel dans l’Espace du Rhin Supérieur cofinancés par l’Académie de Strasbourg et la Région Alsace, les étudiants de BTS AM1 ont visité le Berufsinfomesse d’Offenburg, de l’autre côté de la frontière, et ont pu ainsi s’immerger durant une matinée dans la langue du voisin.


Au programme, visite du Salon par binômes et prise de contact avec divers interlocuteurs : les représentants des nombreuses entreprises présentes, des professionnels de l’emploi allemands, des organismes et collectivités facilitant les échanges franco-allemands, dont l’OFAJ /DFJW (Office Franco-Allemand pour la Jeunesse / Deutsch-Franzosisches Jugendwerk), et des écoles et organismes de formation du Bade Wurtemberg.


L’objectif étant de collecter, par le biais de courts entretiens en allemand préalablement préparés en classe, des informations et documents sur les caractéristiques des organismes et entreprises rencontrés, types d’activités et de services, taille, effectifs, métiers, les formations demandées, les possibilités de stages et de formations duales, voire de jobs d’été.


Tous ces éléments devant être exploités au retour pour une présentation de la visite à l’attention des étudiants de la future section de BTS AM1 .

Taïwanese exchange students at Koeberlé Highschool

 

This year, our 1ère L welcomes two exchange students from Taïwan. They mainly communicate with us in English but have made tremendous progress in French already. However, we interviewed them in English as they are more fluent in this language.

Abby (her name is Sih-Yu but we call her Abby because it is her middle name and it is easier) comes from Taichung.

 

She wants to learn French and she thinks that it is easier by going to a country and staying there. She's got a brother who is 17 and who went to the USA for an exchange. She's got three turtles, likes listening to music and playing badminton. She went to the Christmas market in Strasbourg and will visit to Cap d'Ail in April with her exchange programme. Abby said that she was sometimes disorientated (it's natural) but not by French food because she liked it before. Later, she maybe wants to be a receptionist in an airport.

 

Tanya, a Rotary exchange student, comes from Taipei. She chose Europe but not a particular country so the Rotary programme sent her to France. She's got two brothers who are 14 and 16. She's got a turtle too, like Abby. She likes reading and watching movies. She will be going on a tour of Europe with her exchange programme in April. Tanya doesn't like cheese but her host family eats it everyday.

 

They are disorientated by the landscapes which are very different from Taiwan and which they consider beautiful.

They quickly integrated into their class and their French school even if it's very different from their school system:

In Taiwan, they have to wear a school uniform and the students stay in the same classroom, they even have lunch in this classroom (only some private schools have a canteen). After lunch, they take a nap so they close the curtains and turn on the air-conditioning (except during winter). Tanya starts school at 8 a.m but has an hour of study before and she takes an hour-long bus journey to school ! She finishes at 6:10 p.m then she takes the bus back home, which sometimes takes up to 2 hours ! Abby starts at the same time but finishes at 5:10 p.m and her bus only takes 20 minutes. Their Winter holidays only last 2 weeks and their Summer holiays only 3 weeks. Compared to their system, ours is practically a holiday !

 

Sarah, Charly, Janina, Elfie (1ère L LELE, creative writing workshop)